Sobre la envidia

Comentario gracioso visto en los cristales poco pulcros de un coche sito desde hace años en la UAB.

Comentario gracioso visto en los cristales poco pulcros de un coche sito desde hace años en la UAB.
Quizas muchos no recuerden este pequeño juego de habilidad que hace ya algunos años llamó mi atención. Es capaz de evaluar y puntuar la capacidad de atención que puedes prestar a alguna actividad, especialmente creado para medir la capacidad de atención de estudiantes y otras personas que realicen actividades que requieran mucha concentración y abstracción. Aquí lo dejo, solo tienes que darle al Play para empezar. Seguro que os llevais una sorpresa con los resultados.
En un control de alcoholemia…
Mosso: Buensa noches. ¿Dónde van ustedes?
Tedi: A la biblioteca.
Mosso. ¡Venga va!
Pedro: Que sí, que sí. Vente si quieres.
Mosso: Bueeenooo…. ¿han tomado ustedes alguna cosa ya que van a la biblioteca?
Tedi: Pues claro… ¡un café!
Pedro: Es que si no, no aguantamos.
Mosso: Mmm… circulen
Fantástico cortometraje acerca de la lucha (literalemnte) entre dos ordenadores: Mac vs PC…
PD: Habeis visto que ganan los macs.. si!! Pero porque tenian un ejército!! Si en vez de Windows hubiese llevado linux… hmmmm… no sé yo si hubiera ganado el PC..
Después de pelear durante algunas horas para conseguir el Jailbreak de mi iPhone 3G con mi nuevo Macbook, la solución más fácil vino en 1 minuto:
- Conectar un Hub USB al mac y el iPhone a éste.
Antes de talibanizarme y crucificarme, te recomiendo que leas detenidamente el mensaje que escribió un usuario chino de Debian en la lista de distribución del proyecto. No es excesivamente reciente, pero no tiene desperdicio.
Dear Mr. Debian,
I am one of the Chinese users of Debian GNU/Linux. Debian is more and more popular here for its facile apt-system and wide-spread mirrors. I would like to introduce this system to more of my friends. However, one problem is here. The word “Debian” sounds not very good in Chinese. The most easily recalled sound is very like “dah-bian” which means “shit” in Chinese. Surely, Chinese people would like to have good names for good things, and I think everyone does. Thus, avoiding this “connotation” should be of significant importance for Debian promotion.
[...]
Yours, sincerely
yzg_hello
Por si no te ha quedado claro…
Querido Señor Debian,
Soy un usuario chino de Debian GNU/Linux. Debian se está haciendo muy popular en China gracias a lo fácil del apt, y a lo extendido de sus mirrors. Me gustaría introducir a algunos de mis amigos a este sistema. Sin embargo, hay un problema. La palabra “Debian” no suena muy bien en chino. La pronunciación más parecida es “dah-bian”, que viene a significar “mierda” en chino. A los chinos nos gusta poner nombres buenos a las cosas buenas, supongo que como a todo el mundo, por lo que evitar esta connotación negativa sería muy importante para la promoción de Debian en China.
[...]
Atentamente,
yzg_hello
leido en javierllorente.es
Ayer por la nocheme sucedió algo increible: pasé por un control de la policia ¡y no me pararon!
Culturilla: (def.) Información que no sirve para nada, pero que tampoco está de más saber.
Ejemplo número 1, el alfabeto latino:
| Alpha ?, A Beta ?, B Gamma ?, ? Delta ?, ? Epsilon ?, E Zeta ?, Z Eta ?, H Theta ? (auch: ?), ? Iota ?, I Kappa ?, K Lambda ?, ? My µ, M |
Ny ?, N Xi ?, ? Omikron o, O Pi ?, ? Rho ?, P Sigma ?, ? Tau ?, T Ypsilon ?, ? Phi ? (auch: ?), ? Chi ?, X Psi ?, ? Omega ?, ? |
Ejemplo número 2, las normas de acentuación:
Ejemplo 3, la expresión “estar sin blanca”:
Esta expresión que solemos decir para indicar que no tenemos dinero, o muy poco dinero, tiene su origen en el siglo XIV. La Blanca del Agnus Dei (Blanca para los amigos) era una moneda que se empezó a acuñar en 1386 durante el reinado de Juan I de Castilla. Inicialmente fue una moneda de vellón (aleación de plata y cobre) y con un valor de medio maravedí. Pero en los reinados posteriores fue perdiendo ley y peso y acabó acuñándose únicamente en cobre, siendo ínfimo su valor, por lo que alguien que no tenga “ni blanca” equivale a decir que carece de la más ínfima de las monedas.
Ejemplo 4, el diseño de los números romanos:



Ejemplo 5, las preposiciones:
a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre, tras, durante y mediante.
Ejemplo 6, saber aplicar ahí, hay y ay:
Utilizando la tan popular frase de Ahí hay un hombre que dice ay!
Ejemplo 7, uso de verbos:
Es incorrecto utilizar el presente de subjuntivo para referirnos a una acción pasada, tal y como mucha gente ( especialmente nengs) utilizan habitualmente.
Es incorrecto decir:
Ayer nos fumemos unos porros yo y mis amigos que lo flipas, neng.
La forma correcta de decir eso es:
Ayer nos fumamos unos porros mis amigos y yo que estaban bastante cargaditos, compañero.
Ejemplo 8, Cabo de Buena Esperanza:
Está casi en la puntita de abajo del todo de África y fue descubierto por Bartolomé Díaz, aunque él lo llamó Cabo de las Tormentas. Fueron los portugueses quienes lo bautizaron con su actual nombre, cuando pasaron por allí buscando una nueva ruta hacia la India que fuera alternativa a la ruta de la seda.
Ejemplo 9, estornudos:
No puedes estornudar si estas dormido/a.
Ejemplo 10, comillas:
Las comillas son signos tipográficos que utilizamos para destacar, citar y programar en c, php… (chiste fácil). En cualquier caso, todos sabemos – especialmente los programadores – que existen las comillas dobles o inglesas “…” y las comillas simples ‘…’ , pero todos hemos visto en periódicos y revistas otras comillas: las comillas españolas «…». Por qué se llaman «comillas españolas»? Pues porque «dicen» que «aquí», en «España», se usan «mucho». Bah… «tonterías». «««««««»»»»»»». »»»»»». »»»». quien ganará? follower o twitter? x)
Por hoy creo que ya está. Otro día hablaré sobre «de dónde viene la expresión poner los cuernos» , sobre «cómo saber qué le pasa a mi ordenador en 5 sencillos y divertidos pasos, ahorrándome así un pastón en servicio técnico – que parece barato pero menos de cuarenta euros no te los quita nadie – y así de paso aprendo algo que me parece que me estoy estancando con el word y el buscaminas» y sobre «el uso del porqué, por qué, porque y por que, porque seguro que me equivoco»
Saludos
Pedro
Hoy vamos a jugar a hablar con nuestro Ubuntu. Sisi es muy facil, lo único que tenemos que hacer es instalar el alsa-oss escribiendo sudo apt-get install alsa-oss.
Una vez tengamos instalado este paquete, ya podemos empezar a jugar. Vamos a probar en inglés:
También podemos ponerlo en castellano:
Y además podemos ponerlo en otros muchos idiomas:
Podemos modificar el pitch y la velocidad con los parametros -pXX -sYY de la siguiente manera:
Por si no fuera poco, tiene también la opción de lectura (para todos aquellos que prefieren esperar a ver la pelicula, en vez de leerse el libro) directamente de un fichero:
Y para dar envidia a todos aquellos windowseros que no pueden utilizar este programita, les podéis grabar lo que queráis en un archivo de sonido, de la siguiente manera:
Y por hoy ya está… ![]()
Saludos
Qué gráficos, qué jugabilidad… sisisi… lo digo en serio, me encanta este juego, y mis calzoncillos nuevos.
Y de paso, echadle un vistazo a este pedazo de vídeo que he encontrado !!! :O increíble!!!
Aquí os dejo el enlace a los demás videos de NotSoNoisy.com http://notsonoisy.com/gameover/index.html
Comentarios recientes