Sábado, 30 de Agosto de 2008
Tedi
El jueves pasado el señor Kaosone y yo estabamos aburridos a medio atardecer, así que decidimos darnos un paseo por Barcelona y para culminar la jornada, pasamos por Udon a buscar comida japonesa (riquísima). Terminamos poniéndonos las botas sentados en una de las rampitas cerca del Maremagnum
Viernes, 22 de Agosto de 2008
Tedi
Pues sí, acabo de llegar a casa y la experiencia ha sido inolvidable. La verdad es que ya lo había probado otras veces, pero no así tan a saco ni con tanta intensidad. Al principió pensé: "Solo hay que mantener el ritmo y disfrutar". Pero pasados tres minutos, me di cuenta de que la persona que tenía justo en frente de mi, ella, que lo hacía tan bien, tenía más experiencia en esto. Le pregunté y efectivamente, se trata de llevar el ritmo. Incluso se ofreció a marcar ella los pasos pero me daba un poco de vergüenza.
Al final me relajé un poco, bajé el ritmo y deje que mis músculos tomasen las postura más comoda. Ya sabéis, al final se trata de concentrarse. A decir verdad, esto ya lo había probado otras veces, pero siempre de manera más distendida y relajada. Siempre digo que estas cosas depende mucho de quien tengas ahí. Si te acompañas de una persona muy explosiva terminas siguiendo ese ritmo salvaje, pero si sigues a una persona relajada… pues todo cambia.
Todo sea dicho que al principio la cosa es muy dura. Te concentras tanto en seguir a un ritmo tan fuerte que lo das todo y a medida que avanzas la cosa va relajandose y es mas suave. Incluso llegó un punto en el que pensaba en terminarlo y descansar por fin pero alcé la mirada y ella me preguntó cómo me sentía. Mi mirada lo decía todo, solo quedaba un pizca de fuerza en todos mis músculos. Su mirada hizo que las mis pilas se recargasen, pero especialmente su sonrisa me caló tanto, que no pude resistirme a darlo todo.
Era mi primera clase de Cicling y esa cara de recochineo de la profe viendo como me moría… salí rebentado, pero terminé la clase.
Tags: sudar, deporte, sufrimiento, cicling
Miércoles, 6 de Agosto de 2008
Tedi
Este es el primero de un gran cúmulo de posts prácticos. En este caso, vamos a centrarnos en cómo pedir una cerveza en varios idiomas. Se trata de una lección de primeros auxilios para nuestra supervivencia fuera de casa.
| Idioma |
Texto |
Esperanto |
| Afrikaans |
‘n Bier, asseblief |
A beer ah-suh-bleef |
| Basque |
Garagardo bat, mesedez |
Gara-gardo bat mese-des |
| Belarusian |
<beer> |
Ad-no pee-vah ka-lee lah-ska |
| Breton |
Ur banne bier am bo, mar plij |
Oor bah-ne beer am boh mar pleezh |
| Bulgarian |
<beer> |
Ed-na beer-ra mol-ya |
| Catalan |
Una cervesa, si us plau |
Oona servayzeh see oos plow |
| Chinese |
ËØ?ÁªôÊàë‰?ÄÊùØÂï§ÈÖí |
Ching gay woh ee bay pee joh |
| Croatian |
Jedno pivo, molim |
Yed-no pee-vo, mo-lim |
| Czech / Slovak |
Pivo, prosím |
Pee-vo, pro-seem |
| Danish |
Jeg vil gerne have en øl |
Yay vil geh-neh heh en url |
| Dutch |
Een bier, alsjeblieft |
Un beer, ahls-yer-bleeft |
| English |
One beer, please |
Wun beer, pleez |
| Esperanto |
Unu bieron, mi petas |
Oo-noo bee-airon, mee peh-tahs |
| Estonian |
Üks õlu, palun |
Ooks ur-loo, pah-lun |
| Finnish |
Olut mulle, kiitos |
O-loot moolek kee-tos |
| French |
Une bière, s’il vous plaît |
Oon bee-air, seel voo pleh |
| German |
Ein Bier, bitte |
Ine beer, bitt-uh |
| Greek |
<beer> |
Mee-a beer-a paraka-loh |
| Hungarian |
Egy pohár sört kérek |
Edj pohar shurt kayrek |
| Icelandic |
Einn bjór, takk |
Ay-dn byohr tahk |
| Irish |
Beoir amháin, le do thoil |
Byohr awoyn, lyeh doh hull |
| Italian |
Una birra, per favore |
Oo-na beer-ra, pair fa-vo-re |
| Japanese |
„Éì‰?Ąɴ„Çí‰?ÄÊú¨‰?ã„Åï„ÅÑ |
Bee-ru ip-pon ku-da-sai |
| Korean |
Îߕϣº ÌïúÏûî Ï£ºÏÑ?Ïöî |
Mayk-joo hahn-jahn joo-se-yoh |
| Latin |
Cervisiam, sodes |
Ker-wi-see-am, soh-dehs |
| Latvian |
Vienu alu, l?´-dzu |
Vyeh-noo ah-loo, loo dzoo |
| Lithuanian |
Prašau viena alaus |
Pra-shau vie-na al-lows |
| Maltese |
Wiehed birra, jekk jghogbok |
Wee-het bir-ra yek yoh-dzbok |
| Norwegian |
En øl, takk |
Ehn url tahk |
| Occitan |
Una cervesa, se vos plai |
Oo-no serbeh-zo se bus ply |
| Polish |
Jedno piwo, proszƒô |
Yed-no peevo proshe |
| Portuguese |
Uma cerveja, por favor |
Oo-ma ser-vay-ja, poor fa-vohr |
| Romanian |
O bere, vă rog |
Oh beh-reh ver rohg |
| Romansch Ladina |
Üna biera, per plaschair. |
Oo-nuh bee-air-uh per plah-chair
|
| Russian |
–ü–?–?–æ, –ø–æ–?–?–ª—É–?—Å—Ç–? |
Ahd-na pee-vah pah-zha-loosta |
| Sardinian |
Una birra, po piaghere |
Oo-na beer-ra po pia-gehre |
| Scots Gaelic |
Leann, mas e do thoil e |
Lyawn mahs eh doh hawl eh |
| Serbian |
<beer> |
Yed-no pee-vo, mo-lim |
| Slovene |
Eno pivo, prosim |
Eno pee-vo pro-seem |
| Spanish (Lat. Am.) |
Una cerveza, por favor |
Oo-na ser-veh-sa, por fa-vor |
| Spanish (Spain) |
Una cerveza, por favor |
Oo-na thair-veh-tha, por fa-vor |
| Strine |
Foster’s, mate |
Faw-stuhz, mayt |
| Swedish |
En öl, tack |
Ehn irl, tahk |
| Twi |
Mame beer baako, mi pawokyew |
Mah-me bee-ye bah-ko mee pow-che-oo |
| Turkish |
Bir bira, lütfen |
Beer beer-ah luht-fen |
| Welsh |
Cwrw os gwelwch in dda |
Koo-roh ohs gwel-ookh-un-thah |
| Yiddish |
?ê?ë???®, ?ñ?¥?ò ?ê?ñ?ï?? ?õ?ï?ò |
A beer, zeit a-zoy goot |
Extraido de esperanto-usa.org
Tags: cerveza, esperanto, idiomas, como pedir una cerveza
Comentarios recientes